关灯
护眼 字体:大
中
小
上一页
章节列表
下一页
ork:Penguin,1977,147-48.
[136] 小说作者在《三国演义》中提及的评论请参见Luo Guanzhong Lo Kuan-chung. Romance of the Three Kingdoms. Trans. C.H.Brewitt-Taylor. Rutland,Vt.:Tuttle,1959. Vol I,209。
[137] Morganthau,Hans J. 1950 Politics Among Nations:The Struggle for Power and Peace. New York:Knopf,54-55.
[138] 投射军力(project power)是一个军事政治学术语,指一个国家可以在远离本土的地方表现的武力和其他威胁。
[139] Andrews,Peter Alford 1999 Felt Tents and Pavilions:The Nomadic Tradition and Its Interaction with Princely Tentage. I vols. London:Melisende,903.
[140] Henthorn,William E. 1971 A History of Korea. New York:Free Press,44 and 73,and KM Szczesniak,Boleslaw,trans. “The Kôtaiô Monument.” Monumenta Nipponica 7(1952):257 and 260.
[141] Sage,Steven F. 1992 Ancient Sichuan and the Unification of China. Albany:State University of New York Press,108-9.
[142] Munshī,Iskander. History of Shah . Trans. Roger Savory. Boulder,Colo.:Westview Press,1978. II vols.,1193-95,and CDIPR Islam,Riazul,ed. A Calendar of Documents on Indo-Persian Relations,1500-1700. Karachi:Institute of Central and West Asian Studies,1979. 2 vols.205 and 209.
[143] Jahāngīr. Tūzuk-i Jahāngīrī or Memoirs of Jahāngīr. Trans. Alexander Rogers,ed. Henry Beveridge. Reprint Delhi:Munshiram Mansharlal,1978. II vols.,241-43.
[144] Jahāngīr. Tūzuk-i Jahāngīrī or Memoirs of Jahāngīr. Trans. Alexander Rogers,ed. Henry Beveridge. Reprint Delhi:Munshiram Mansharlal,1978. I vols.,90.
[145] Manucci,Niccolao. Storia do Mogor or Mugul India,1653-1708. Trans. William Irvine. Reprint New Delhi:Oriental Books Reprint,1981. IV vols.,241,and G.Mundy Mundy,Godfrey Charles. Pen and Pencil Sketches in India:Journal of a Tour in India. 3rd ed. London:John Murray,1858,195.
[146] Munshī,Iskander. History of Shah . Trans. Roger Savory. Boulder,Colo.:Westview Press,1978. I vols,52-53.
[147] SMCAC Sawyer,Ralph D.,trans. The Seven Military Classics of Ancient China. Boulder,Colo.:Westview Press,1993,128.
[148] Ḥāfīẓ-i Tanīsh Ḥâfīẓ-i Tanīsh Bukhārī. Sharaf nāmah-shāhī. Ed. and trans. M.A.Salakhetdina. Moscow:Nauka,1987-88. I vols.,15a,波斯语文本,and 57,俄语译本。
[149] 见《宋史·夏国传》:“每举兵,必率部长与猎,有获,则下马环坐饮,割鲜而食,各问所见,择取其长。”
[150] SS Songshi. Beijing:Zhonghua shuju,1977,ch. 485,13993.
[151] 王汗(公元1203年亡故),又作王罕、汪罕,蒙古克烈部汗,名脱里或脱斡邻。
[152] SWQZL Shengwu qinzheng lu. In MGSL,135-36.此外可参见YS Yuanshih. Beijing:Zhonghua shuju,1978,ch. 1,12。
[153] YS Yuanshih. Beijing:Zhonghua shuju,1978,ch. 2,30,and ch. 3,51.
[154] al-Salmānī Tāj al-Salmānī. Šams al-Ḥusn:Eine Chronik vom Tode Timurs bis zum Jahre 1409 von Tağ al Salmānī. Trans. Hans Robert Romer. Wiesbaden:Franz Steiner,1956,109r,波斯语文本,and 81-82,德语译本;Mīrzā Ḥaydar,Ⅰ Mirza Haydar Dughlat. Tarikh-i Rashidi. Ed. W.M.Thackston. Cambridge,Mass.:Harvard University,1996,289,and Mīrzā Ḥaydar,Ⅱ Mirza Haydar Dughlat. Tarikh-i Rashidi. Trans. W.M.Thackston. Camb
上一页
章节列表
下一页