首页

导言

关灯 护眼    字体:

上一页 章节列表 下一页

写的传记作品算得上是一个明显的例外。这些女性是历史事件的重要见证人,也是家族记忆的守护者,她们不但组织他人编写历史,而且也给这些编年史家们提供重要信息。

我们可以根据历史主题和发生日期将中世纪编年史家分归不同的类别。我们注意到,如果说诺曼人的历史,是指个人或群体理解已发生事件的书面记录,那圣康坦的杜多就是第一个撰写诺曼人历史的作家。杜多本身不是诺曼人,而是来自韦尔芒杜瓦社区(Vermandois)的一名基督教士,他最初出现在诺曼底,是以韦尔芒杜瓦伯爵派往诺曼底公爵理查一世宫廷的使者身份。但是杜多深受法兰克的文化传统熏陶,因此非常适合为罗洛的后裔提供一份他们所欠缺的家族起源史。虽然早在996年,理查一世就开始委派杜多编撰历史,但直到理查二世上台之后,也就是在11世纪早期,他才写完这部历史作品。而杜多的这部作品是我们能够找到的唯一资料——目前大多数关于诺曼底的最初历史都是在这本书中找到的。但像所有叙事文献一样,读这本书也不能只做字面理解,并且杜多的写作初衷也不是为了记录历史上发生的真实情况。在这本书中,杜多融入了传说、史实和诗歌,借鉴了古典文学中关于诺曼人的维京祖先和早期三王[罗洛、“长剑”威廉(William Longsword)和理查一世]的内容。杜多的历史为后世这方面的大多数作品奠定了写作基础。

瑞米耶日的威廉(William of Jumièges),是塞纳河谷瑞米耶日修道院的一名修士,和公爵家族有着紧密的联系。他对杜多的历史作品进行了编辑、修订和扩展,记录诺曼底公爵的事迹,其中一直写到威廉二世,也就是后来的“征服者”威廉。他最初是在11世纪50年代末或60年代早期完成创作的,但在1066年的诺曼征服之后,他重新执笔,又进行增补,对威廉所经历的直至1070年的战事情况都进行了详细记录。威廉的这部作品在拉丁文中名为Gesta Normannorum ducum,英译版为《诺曼公爵的事迹》,3这些都为后世的历史学家们提供了笔耕不辍的大好机会。像许多不知名的其他作家一样,12世纪最出名的教会编年史家奥德里克·维塔利斯和托瑞格尼的罗伯特(Robert of Torigni)也对威廉的这部作品进行了增添和扩展,使其内容一直覆盖到了亨利一世的统治时期。

本书内容讨论中所涉及的最后一位11世纪的重要历史学家是普瓦捷的威廉(William of Poitiers)。他没有给所有的诺曼公爵写史立传,或是给杜多和瑞米耶日的威廉的作品再写续集,而是只为一位公爵编写传记,这位公爵就是“征服者”威廉。在这方面他很有优势,因为他本人是公爵的宫廷牧师,既可以亲眼见证历史事件,而对于其他历史事件,又可以亲耳聆听目击者的讲述。普瓦捷的威廉和杜多一样,接受的是古典文化教育,但他充分发挥了自己在这方面的优势,在记录威廉的生平事迹时,不但辞藻华丽,有时也不乏谄媚之词。由于某种原因,普瓦捷的威廉在11世纪70年代早期就终止了写作,4因此史学家们猜测他是由于失宠而选择了缄默。5今天我们看到的这本《威廉的事迹》(Gesta Guillelmi)是不完整的,只是中世纪之后的一本手抄本——几乎可以肯定,该书的原稿在1731年戈登图书馆的那场大火中已化为灰烬。

到11世纪末期,中世纪历史学家已经开始为意大利南部的诺曼人撰写编年史。但我们对这些历史学家的具体情况知之甚少。这方面的第一部作品,是一名来自蒙特卡西诺(Montecassino)修道院的修士阿马塔斯(Amatus)于1080年左右写成的。阿马塔斯记载了一小群诺曼冒险家来到阿普利亚(Apulia),然后逐渐占领了阿普利亚、卡拉布里亚(Calabria)和西西里岛。像其他所有作品一样,这部史书也给历史学家带来了棘手的问题。因为不但其原稿不复存在,就是我们今天所见最早的版本也只是14世纪的一份法语译本。然而,尽管如此,仍有足够的内容保存在近现代的作品之中,6尤其是利奥·马尔瑟卡诺斯(Leo Marsicanus)于12世纪早期撰写的蒙特卡西诺编年史,这让学者们有理由相信14世纪的法语译本是十分忠实于原稿的。阿马塔斯最初批判诺曼人对待教会的态度和他们占有教会土地的做法,不过,一旦诺曼人后来成为他自己所在修道院的捐助者和保护人,他写作的口吻大为转变,对他们的行为又开始肯定。

其他两位记录诺曼人在意大利早期殖民活动的历史学家是杰弗里·马拉特拉和阿普利亚的威廉(William of Apulia)。杰弗里于11世纪90年代进行创作,可以肯定他是一名修士[生活在西西里岛卡塔尼亚(Catania)的圣雅加达修道院],虽然其具体身世已经无从查起,但据推测有可能是一位诺曼移民。他同样很有可能从小就生活在意大利,或来自于诺曼底南部的佩尔什郡(Perche)。7杰弗里的作品与其说是关于诺曼人的历史,倒不如说是专门给一个人的丰功伟绩而立的传记,这个人就是西西里岛的罗杰伯爵(Count Roger of Sicily),他的兄长就是意大利南部最富有传奇色彩、最冷酷无情的罗伯特·吉斯卡尔。8杰弗里在作品中为诺曼人征服卡拉布里亚和西西里岛进行辩解和开脱,并且,他始终以宫廷人员为自己的写作对象,因此在《罗杰伯爵的事迹》中融入了史实、劝诫和幽默调侃,这种风格也意味着其中某些内容适用于公开朗读并娱乐大众。

阿普利亚的威廉的身世之谜则更加扑朔迷离。虽然“威廉”一般是诺曼人才取的名字,但他很可能是一个伦巴第人。他也可能不是一名神职人员,而是一名世俗人士,因为同其他编年史家相较而言,他的作品中极少宣扬宗教主题。9此外,他在写作中采用了完全不同的体裁,即用拉丁文六步格诗的形式详细描述了罗伯特·吉斯卡尔的事迹。他的这些诗歌创作于11世纪90年代。10阿普利亚的威廉和杜多以及普瓦捷的威廉一样,其作品引经据典,充满了对希腊和拉丁作家的借鉴和引用,并且结构复杂。

诺曼人对英格兰的征服是一个灾难深重的历史事件。因为到1066年10月14日那一天的最后一刻, 大部分英国贵族的尸体都躺在了巴特尔战场注4上。除了在盎格鲁-撒克逊编年史(按年份顺序编辑的历史记录,虽然其内容可能是很久之后才补充进去的)11中略有提及之外,这方面的后续内容要等未来二三十年甚至更久之后才会出现。其中记录得最详细的是马姆斯伯里的威廉(William of Malmesbury)、亨廷登的亨利(Henry of Huntingdon)以及奥德里克·维塔利斯——所谓的“盎格鲁-诺曼历史学家”——因为这三人的父母中都有一方是英格兰人,而另一方是法国人或诺曼人。

我们在对瑞米耶日的威廉所著《诺曼公爵的事迹》进行补充创作的历史学家进行介绍的时候,已经提到了奥德里克·维塔利斯。12奥德里克生于什鲁斯伯里(Shrewsbury)附近的阿查姆(Atcham),从小在诺曼人统治的阴影中长大,并从当地的一位神父那儿接受启蒙教育。10岁时,奥德里克被自己的法国父亲送进了位于诺曼底南部边界的圣·埃弗雷特修道院(monastery of Saint-Evroult),成为一名修士。从此之后,他再也没有见过自己的家人。奥

上一页 章节列表 下一页