首页

导言

关灯 护眼    字体:

上一页 章节列表 下一页

问题。中世纪之后的历史学家们会在阅读这些历史作品,或在观赏这些历史建筑时触发研究和写作的灵感,这也毫不为奇。特别是在以英语为母语的国家,人们是以1066年为中心来讲述诺曼人的故事的。内战中很有市场的一种说法就是“诺曼桎梏”(the Norman Yoke),即诺曼人入侵并剥夺了英格兰人的权利和自由。而后来不管是在不列颠还是在欧洲大陆的历史学家们,一般研究的是诺曼人的机构体制和法律体系。关于诺曼人的种族、民族和身份等问题是人们最近才研究的话题,特别是在拉尔夫·戴维斯(Ralph Davis)出版了《诺曼人的传说》(The Norman Myth)之后才出现的,而该书明确指出,“诺曼人的身份”其实是12世纪编年史家创造出来的一种说法,其中尤其以奥德里克·维塔利斯为代表。这些观点随后又被人修正和质疑。历史学家们也有“诺曼帝国”(Norman empire)的说法,后来又取缔了这种说法,换成更受青睐的“诺曼大移居”(Norman diaspora)。最近几年,文化史和社会史又抢占风头,关注的是诺曼人的性别问题(即社会如何看待和构建关于男性、女性以及与性别相关的角色和素质问题)、婚姻和社会互动。

这些丰富的学术资料表明,关于诺曼人现在没有并且将来也不可能有一部明确的历史。诺曼人的历史就是在中世纪一直被人们反复讲述的那个故事,而后世的历史学家又无数次地重复讲述这个同样的故事。每一代的历史学家们都会追溯到圣康坦的杜多——因为是他第一个为诺曼人写出了正史;然后继续浏览,一直阅读到今天的历史学家们的作品,这样他们会对911年的诺曼底建立和后来的诺曼征服等历史事件提供自己的注释,并形成自己的理解。中世纪期间的史书对诺曼人要么肯定,要么否定,很少有人是从中立的角度来对其进行描写。诺曼人的历史既让人仰慕,也受人谴责,我们从中既可以找到仿效的对象,也可以找到反面的教材。中世纪之后的历史学家在讲述诺曼人故事的时候语气要克制得多,但其中也不乏观点尖锐的批评家,我们将在后面对此进行介绍。因此,本书在写作时并不奢望能够面面俱到:正如书名所暗示的那样,本书只是致力于讲述一部关于诺曼人的历史。与这个领域的其他史书相比较,本书在写作时特别注重结合现代的社会和文化史来研究中世纪诺曼人的历史传统。因此本书涵盖诺曼人在欧洲的各个殖民地,在内容上以比较为主。前三章回顾了诺曼底、英格兰和意大利南部的情况,内容集中于罗洛、“征服者”威廉、欧特维尔兄弟(Hauteville brothers)、罗伯特·吉斯卡尔和罗杰。第四至第六章分别按主题讨论了诺曼人的历史,特别是社会、教会和文化交流,最后在第七章讨论了诺曼人的历史是如何形成的,以及未来将何去何从。但是,既然诺曼人的故事是在这个叫诺曼底的地方开始的,因此本书也必须从诺曼底这个地方开始说起。

注释

1 Dudo of Saint Quentin, History of the Normans, trans. E. Christiansen(Woodbridge: Boydell, 1998), pp. 29–30.

2 The Normans in Europe, ed. and trans. E. van Houts (Manchester: Manchester University Press, 2000), no. 14.

3 Ed. and trans. E. van Houts, 2 vols (Oxford: Clarendon Press, 1992–95).

4 William of Poitiers, The Gesta Guillelmi, ed. and trans. R. H. C. Davis and M. Chibnall (Oxford: Clarendon Press, 1998), p. xvi.

5 Orderic Vitalis, The Ecclesiastical History, ed. and trans. M. Chibnall, 6 vols (Oxford: Clarendon Press, 1969–80), vol. 2, pp. 184–5; 258–61.

6 Amatus of Montecassino, The History of the Normans, trans. P. N.Dunbar and G. A. Loud (Woodbridge: Boydell, 2004). ‘Introduction’, p. 1.

7 K. B. Wolf provides a brief summary of Geoffrey’s origins in Making History: The Normans and their Historians in Eleventh-Century Italy(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1995), pp. 143–4. Among other historians G. A. Loud, The Age of Robert Guiscard: Southern Italy and the Norman Conquest (Harlow: Longman, 2000), p. 82 argues that he was a Norman. M.-A. Lucas-Avenel, ‘Le récit de Geoffroi Malaterra ou la légitimation de Roger, grand compte de Sicile’, Anglo-Norman Studies 34 (2012), pp. 169-92 argues for Frankish origins.

8 Geoffrey Malaterra, The Deeds of Count Roger of Calabria and Sicily and of his Brother Duke Robert Guiscard, trans. K. B. Wolf (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2005).

9 Wolf, Making History, pp. 123-5.

10 A translation by G. A. Loud of William of Apulia’s The Deeds of Robert Guiscard is available at http://leeds.ac.uk/arts/downloads/file/1049/the_deeds_of_robert_guiscard_by_william_of_apulia. Line numbers in this volume refer to th

上一页 章节列表 下一页